“Бойтесь пушкинистов”, - декларировал Маяковский. А между тем, собственно пушкинистам мы обязаны открытиям в науке о Пушкине и в сфере популяризации поэта. Именно с их начинаний, с их прозорливости и чуткости костяк наших знаний об Александре Сергеевиче обильно обрастает плотью уже более 170 лет... И раз уж зашла речь о подвижничестве "первого пушкиниста" Бартенева, по совету уважаемой Таши, пришло время уделить внимание ученым мужам пушкиноведения.
Отправлено: 04.10.09 09:12. Заголовок: Саша пишет о Никольс..
Саша пишет о Никольском:
цитата:
... В какой же водоворот он попал.
В такой же водоворот попал и Н.А.Раевский, мы писали о нем, и пушкинист из Германии профессор Рольф-Дитрих Кайль. О нем рассказал в своей книге Ф.З.Кичатов. Кто-нибудь из вас знаком с ним? Я могла бы о нем написать.
Сегодня 40 дней, как не стало Феликса Зиновьевича, Председателя нашего Общества почитателей Пушкина.
Начало рассказа Кичатова о докторе Кайле я пишу с большими сокращениями. А весь рассказ можно прочесть в Интернете. Сссылка дана в конце .
Ф.З.Кичатов Пушкинист
Впервые я узнал о докторе Кайле в 1984 году из статьи во Временнике Пушкинской комиссии, посвященной выходу в свет очередного перевода на немецкий язык пушкинского романа в стихах «Евгений Онегин». … Целых восемнадцать лет доктор Кайль работал над этим переводом, который … был назван советскими пушкинистами лучшим …из предыдущих. … первой пробой пера Кайля-переводчика стала поэзия Бориса Пастернака. … На этой почве завязалась переписка Кайля с Пастернаком. Ознакомившись с переводом …, Пастернак отметил…, что перевод Кайля передает не только букву, но и дух его стихов. Первая встреча с Дмитрием Федоровичем (так именуют Рольфа-Дитриха в России) произошла в Москве, в 1990 году, на учредительной конференции Российского Пушкинского общества. Говорили об «Андре Шенье», доклад о котором только что был прочитан доктором Кайлем, о проблемах пушкинских обществ у нас и в Германии (Немецкое Пушкинское общество было учреждено за год до Калининградского, в 1987 году, /и его возглавил доктор Кайль/), об издательской деятельности. … Расстались мы друзьями. Эта короткая встреча положила начало нашей дружбе и многолетней переписке. …………………………………………… По-русски он говорил в совершенстве, без малейшего акцента. … В дальнейшем я обнаружил … у него огромный арсенал знаний в области русской культуры. Оказалось, что он великолепно знаком с русской литературой, …хорошо изучил русский фольклор, характер и быт русского народа. … Но больше всего доктор Кайль любил Пушкина. … В немецкой биографии, написанной Р.-Д. Кайлем, отражено современное состояние пушкиноведения и учтены новейшие исследования наших ученых. ………………………. Я с трудом сумел взять у него несколько интервью. ………… А началась эта история с 1930-х годов прошлого века в одном из районов Берлина, который называли «русским», где осели многие эмигранты первой волны из России. ………. Девятилетний берлинский мальчишка по имени Рольф именно там увидел впервые русских.
Отправлено: 11.11.09 09:37. Заголовок: Лев Сергеевич Кишкин..
Лев Сергеевич Кишкин (1918-2000). Писала ли я о нем? Его книгу о чехословацких находках я когда-то читала, а сейчас у меня его новая книга "Люди пушкинской поры". Перехожу на ветку "Поговорим о книгах...".
Отправлено: 18.06.10 06:29. Заголовок: Об этой лекции я узн..
Об этой лекции я узнала гораздо позже, поэтому на ней не была. С автором не знакома. Он вообще-то не пушкинист, но вот узнала, что занимается он и Пушкиным.
Уважаемая Марта! Как справедливо замечено в приведенной Вами цитате, "это дает нам бесконечный простор для семантических спекуляций". Поэтому толковать можно как угодно.
Отправлено: 18.06.10 14:34. Заголовок: Марта пишет: Профес..
Марта пишет:
цитата:
Профессор Гильманов детально описал обстоятельства дуэли Пушкина с Дантесом; рассказал о возможных причинах дуэли и трагической ситуации, сложившейся в семье Пушкиных и Гончаровых; представил свидетельства друзей Пушкина о последних 46 часах жизни поэта
А разве до того, как уважаемый профессор решил "детально описывать" названные обстоятельства они никем не были описаны и исследованы? Из сказанного следует, что профессор просто пересказал некоторые страницы "Летописи жизни Пушкина". Только с какой целью? Разве что "для семантических спекуляций"?
"Семантические спекуляции" мне тоже запомнились. Скрытый текст
А вы не находите, что это самое "детальное описание" не ко времени? На дворе-то было 6 июня ... Можно было бы детально описать, как, например, родился Пушкин.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет