Автор | Сообщение |
Эхо
|
| |
Сообщение: 85
Настроение: уравновешенно-оптимистическое
Зарегистрирован: 09.01.08
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 09.02.08 19:47. Заголовок: хочу у Вас спросить (продолжение)
Вот Марта спрашивает меня: цитата: | Где Вы, Эхо, берете такие чудесные картинки? |
| полдня пришлось мне отыскивать заново этот вопрос, так как он оказался на Бог знает на какой ветке - "предсказание смерти". брррррр! разве догадаешься, что там такой милый вопросик искать надо? вот и предлагаю новую тему (Кот может, конечно, подправить название, но не в этом суть): "хочу у Вас спросить.." туточки все вопросики лично-общественного плана можно ставить, чтобы всякой раз в л.с. не лазить. а любезной Марте за то, что она отметила мое рвение в плане украшения форума веселыми картиныками, вот такой подарочек: [взломанный сайт] не думайте, однако, что это юмор или сатира, какая! это ваше ЭХО, то, бишь, ЯЯЯЯЯЯЯ лечу ко всем к вам с моим приветом! лечу, что есть духу, а, следственно, изо всех ног!
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[только новые]
|
|
AlexeyTuzh
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 604
Зарегистрирован: 07.06.11
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 01.12.11 13:07. Заголовок: На мой взгляд, если ..
На мой взгляд, если пытаться перевести дословно, то ничинаться фраза должна с отрицания: "Счастья не будет..." или "Счастье невозможно..." (это же Шатобриан! Вечный нытик), а продолжаться - с наступления условия (или состояния), но только во множественном числе, поэтому "в протоптанной колее" для дословного перевода не подходит. Вообще говоря, у Шатобриана это тоже была цитата! По-моему, в какой-то книжке про Наполеона! А вот где и из кого - не помню! Надо будет поискать! Нет, это оказывается окончание новеллы "Ренэ" Шатобриана: Судя по контексту, смысл другой: "не ищи приключений, только простые пути ведут к счастью". Как-то так...
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[только новые]
|