Приглашаю дилетантов обсудить следущую тему.Как и все дворянскин дети Пушкин сначала выучился говорить по французски и читать по французски,а следовательно и думал он по французски. Русской литературы для обыденного чтения т.е беллетристик и тогда,вероятно,не было. Значит,делаем,вывод.Русский язык для Пушкина-не родной. Когда он начал писать,а начал он рано, он ,составляя фразы и строки про себя переводил с французского. То есть русский Пушкина-изначално переводной французкий.Может быть поэтому он так отличается от допушкинского литературного стиля? Но получилось у него великолепно.Такой легкости и живости стиля не удалось достичь, пожалуй, никому
Отправлено: 26.04.08 16:07. Заголовок: Спасибо за поддержку..
Спасибо за поддержку,Саша! Мне почему-то показалось, что Вы поняли, что я имела в виду. Мне зачастую мешает моя эмоциальность, к сожалению... И раз мы говорим о Пушкине-французе (хоть и с вопросительным знаком) можно на другой страничке порассуждать о Франции, в которой он не успел побывать? Как Вы думаете?
Конечно, уважаемая Зизи, Пушкин и зарубежье-тема поистине необъятная. Как он стремился посмотреть мир, но так и остался великий невыездной.
Поедем, я готов; куда бы вы, друзья, Куда б ни вздумали, готов за вами я Повсюду следовать, надменной убегая: К подножию ль стены далекого Китая, В кипящий ли Париж, туда ли наконец, Где Тасса не поет уже ночной гребец, Где древних городов под пеплом дремлют мощи, Где кипарисные благоухают рощи, Повсюду я готов. Поедем...
Отправлено: 26.04.08 20:32. Заголовок: Таша пишет: Почему ..
Таша пишет:
цитата:
Почему бы и нет, если есть, о чем "порассуждать".
А пофантазировать можно? Я, к сожалению, не обладаю такими глубокими знаниями, как вы все. Возможно, что в прямом смысле мне, действительно, и не о чем "рассуждать".
Отправлено: 26.04.08 23:08. Заголовок: Non, Zizi, non! И я ..
Non, Zizi, non! И я такая же, как и Вы. С рассуждениями и логикой у меня, если признаться, не очень... Не опускайте крылья. Мы ещё споём!!! Христос Воскресе!
Спасибо, уважаемая Марта! А то здесь все такие строгие! Не знаю, на какую ветку написать поздравление. Может быть, завести отдельную страничку и назвать ее как-нибудь так :"Поздравляем!" и т.п. А пока всех от души поздравляю с праздником! Христос Воскресе!
Отправлено: 31.05.08 10:41. Заголовок: Возвращаясь к теме о..
Возвращаясь к теме отношения Пушкина с французской культурой, хочу спросить: почему он так не уважал современную ему французскую литературу (исключение составили только несколько авторов - Стендаль, Мериме, Шатобриан), а принимал только литерутуру прошлых веков?
Отправлено: 01.06.08 09:33. Заголовок: Возможно Лёве-Веймар..
Возможно Франсуа Лёве-Веймар, общавшийся с Пушкиным летом 1836 г., не раз обсуждал с ним и этот вопрос. Его воспоминания о встречах с поэтом, вкрапленные в биографический очерк о Пушкине, очень интересны. Они опубликованы П.Е. Щеголевым в материалах "Дуэли и смерти Пушкина".
Отправлено: 06.07.08 21:12. Заголовок: Как-то увяла у нас д..
Как-то увяла у нас довольно интересная тема. Порассуждали о том, что Пушкин очень хорошо знал французский язык, хотел бы поехать во Францию наверняка, а дальше? В заглавие темы стоит вопрос. К сожалению, дама, которая тему открыла не появляется больше на форуме. В своем, по-моему, единственном сообщение, она пытается объяснить смысл появления такой темы. И появление темы, конечно, закономерно, потому что именно сейчас часто раздаются голоса о том, что Пушкин, дескать, европеец, и пишет по-европейски и нельзя его считать "великим русским поэтом". Нет у него русских корней, даже, когда он пишет сказки, навеянные нянюшкой Ариной. Прошу учесть, что я не придерживаюсь подобного мнения. Но оно существует. Что с этим делать?
Неизвестный гость спросил нас сегодня: Мириться? И это все? Чтобы гостям стало понятнее наша позиция, приводим цитату из Пушкина: Скрытый текст
............................................................. Да брат мой от меня не примет осужденья, И дух симрения, терпения, любви И целомудрия мне в сердце оживи
Отправлено: 17.07.08 22:20. Заголовок: С нижегородским дела..
С нижегородским дела обстоят неплохо. А бавардаж пра Пушкина и его происхождение: одни люди, как известно, произошли от Адама, другие от Обезяны, третьи - от смеси Обезианы с Тигром или от чего-то там еще. Вопрос был, от кого "наше все"? От русских или французов?
Отправлено: 17.07.08 23:45. Заголовок: ну, во-первых, от па..
ну, во-первых, от папы-мамы
во-вторых ... можно спросить о том француза, а он скажет (перевожу на русский): "Ты что ... рехнулся? Кто такой Pouchkine?"
мы читаем ИХ классиков (от Перро до Экзюпери), а они почти ничего не знают ... о Пушкине, нашем первом гении
если бы Пушкин был "французом", то Франция уже давно бы его себе присвоила (как она это сделала, к примеру, с Шопеном)
Мережковский (из "Пушкина"):
цитата:
Все поняли Толстого, все приняли этот лозунг черни. Не Пушкин, а Толстой – представитель русской литературы перед лицом всемирной толпы. Толстой – победитель Наполеона, сам Наполеон бесчисленной демократической армии малых, жалких, скорбящих и удрученных. С Толстым спорят, его ненавидят и боятся: это – признак, что слава его живет и растет. Слава Пушкина становится все академичнее и глуше, все непонятнее для толпы. Кто спорит с Пушкиным, кто знает Пушкина в Европе не только по имени? У нас со школьной скамьи его твердят наизусть, и стихи его кажутся такими же холодными и ненужными для действительной русской жизни, как хоры греческих трагедий или формулы высшей математики...
мораль: на мой взгляд, важнее другие вопросы, скажем ... каких влияний - французских или английских - больше испытал А.С.? или: Пушкин и немецкая литература (Гете!) ну, и т.д.
Отправлено: 26.07.08 22:07. Заголовок: Посмотрел сегодня по..
Посмотрел сегодня по телеканалу СТО передачу из квартиры Пушкина, которую вел А. Белинский. Я вообще-то к Белинскому и его передачам равнодушен, но сегодня кое-какие мысли показались интересными. В том числе, это относится и к вопросу, чье влияние Пушкин испытывал больше. Белинский очень емко, одной фразой, расставил все точки над i. Почти цитирую: "Вот говорят, что Пушкин подражал Шекспиру. Но Шекспир писал пятиактные пьесы, а Пушкин - маленькие трагедии. Действительно, очень маленькие. И обнаруживал в них такую глубину, которой не было в длинных трагедиях великого Шекспира".
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет