...И всюду страсти роковые, И от судеб защиты нет... .

АвторСообщение



Сообщение: 2
Зарегистрирован: 25.02.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.08 16:48. Заголовок: Пушкин-француз?


Приглашаю дилетантов обсудить следущую тему.Как и все дворянскин дети Пушкин сначала выучился говорить по французски и читать по французски,а следовательно и думал он по французски. Русской литературы для обыденного чтения т.е беллетристик
и тогда,вероятно,не было. Значит,делаем,вывод.Русский язык для Пушкина-не родной. Когда он начал писать,а начал он рано, он ,составляя фразы и строки про себя переводил с французского. То есть русский Пушкина-изначално переводной французкий.Может быть поэтому он так отличается от допушкинского литературного стиля? Но получилось у него великолепно.Такой легкости и живости стиля не удалось достичь, пожалуй, никому

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 163 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]







Сообщение: 131
Зарегистрирован: 13.01.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.08 17:13. Заголовок: О русском и французском языках.


Я далеко не уверен, что уважаемая РЫБИНА права, утверждая, что Пушкин, "как и все дворянские дети", сначала научился говорить по-французски. Во-первых, далеко не все дворянские дети, в основной массе жившие в провинции, вообще научились сносно говорить по-французски, а уж тем более - прежде, чем по-русски. Кормилицы и нянюшки или дядьки у них были русские. Только потом у некоторых из них появлялись гувернеры и гувернантки с французским языком. И у Пушкина кормилица и нянюшка, да еще и бабушка, говорили с ним по-русски, по крайней мере, в первые два-три года. Потом действительно активным стал французский язык.
Другое дело, что не исключено, что читать Пушкин начал именно по-французски. Но и это требует аргументированного обоснования, а не абстрактных ссылок на "всех дворянских детей".
Тема, предлагаемая уважаемой РЫБИНОЙ, интересна, но мне не очень близка. Я подозреваю, что на эту тему, наверное, уже высказывались Виноградов и другие филолги. Было бы интересно узнать, что уже сделано по этой теме, чтобы не изобретать свой дилетантский "велосипед".

Бывший ученый кот Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 138
Настроение: неровное
Зарегистрирован: 15.12.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.08 17:18. Заголовок: Поскольку главны..


Поскольку главный дилентант на форуме, скорее всего, Я, то попытаюсь ответить на вопрос нашей новой собеседницы РЫБИНЫ или РЫБИНОЙ (не знаю, как точнее?)
Для начала скажу, что не считаю этот вопрос для дилетантов. По-моему - это один из главных вопросов литературоведения, занимающегося складыванием русского разговорного и литературного языка в начале 19 века. И еще: на мой взгляд Пушкин затем и был дан России (перефраз слов Цветаевой?), чтобы она обрела через него свой новый язык, в который вошли и французский, и русский простонародный!
Теперь порыскаю в интернете в поисках серьезных работ на эту тему.


Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 3
Зарегистрирован: 25.02.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.08 18:31. Заголовок: Рыбина она и есть Ры..


Рыбина она и есть Рыбина.Фамилия моя такая.А мысль эта о Пушкине мне пришла в голову после прочтения романа Тынянова "Пушкин".Я не литературовед,а напротв,экономитс.Кстати,к какой отрасли знаний относится наука экономика,гумманитарной или математической?
Конечно,не все дворяне знали по-французки.Однако в семье Пушкиных ,думаю,было именно так.Когда появилась нянюшка надо уточнить.Не сразу он в бабушкино имение попал.Напишу,когда найду что-нибудь новое. С уважением.С.Рыбина

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 127
Настроение: уравновешенно-оптимистическое
Зарегистрирован: 09.01.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.08 19:08. Заголовок: Коли Вы экномист, то..


Коли Вы экномист, то ведаете, что экономика ваша - наука, кажись, гууманитарная. а без математики не то што в экономике, нигде нынче не обойтися. гумани - эт, пади, человеки! про них и йихние нужды та наука. [взломанный сайт]
Онегин-та был великий эконом,
Скрытый текст



Люби истину, но будь снисходителен к заблуждениям. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 251
Зарегистрирован: 10.01.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.08 19:46. Заголовок: О, на тему "Пушк..


О, на тему "Пушкин и экономика" написана интересная книга Андрея Аникина "Муза и мамона: Социально-экономические мотивы у Пушкина" М. ,1989 г.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 4
Зарегистрирован: 25.02.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.08 20:00. Заголовок: Саша.Попробую найти ..


Саша.Попробую найти эту книгу.Исследования на темы,якобы,несовместимые нечасты.Где только ее найти?А ,главное,когда.
Что-то мне подсказывает,наверное обывательское мировоззрение,что Пушкин в отличии от Онегина ,был"эконом" не очень...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 252
Зарегистрирован: 10.01.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.08 22:00. Заголовок: Книга Аникина вышла ..


Книга Аникина вышла в те времена, когда тиражи книг были большие. Я думаю, что в букинистических магазинах она есть, в библиотеках, а в районных - обязательно. Она издана в тонкой обложке черного цвета, на которой изображен профиль Пушкина и летящий Меркурий - покровитель торговли .

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 253
Зарегистрирован: 10.01.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.08 22:19. Заголовок: А эконом, что называ..


А эконом, что называется, не очень... Эконом...Во время прогулки на ялике по Неве молодой Пушкин запросто бросал золотые монеты в воду, смотрел как они блестели и уходили на дно (водичка тогда в Неве была,следовательно,не чета нынешней!). Батюшка Сергей Львович, наверное, весь извелся...Ах, молодость,беспечность... Скуповат был и дядя Василий Львович. Приехав с племянником в Петербург летом 1811 года, дядюшка возмущен обхождением с ним в гостинице, жалуется князю Вяземскому, мол "обобрали его"...Да и хозяйство Пушкиных, мягко говоря, не очень, с оборванной дворней. А обеды...Антон Дельвиг нам об этом красноречиво поведал:

Друг Пушкин, хочешь ли отведать
Дурного масла, яиц гнилых, -
Так приходи со мной обедать
Сегодня у своих родных.

У нас есть специальная веточка "бюджет Пушкина". Заходите, пожалуйста, туда. Там много интересного.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 5
Зарегистрирован: 25.02.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.08 00:26. Заголовок: Как то мы с моей нел..


Как то мы с моей нелегкой руки свернули с темы языкознания на утилитарную тему денег.Беда всех времен и народов.И все-таки.Если есть среди присутствующих специалисты по языкам,по сравнительным характеристикам построения фраз в разных языках,использования времен и прочего арсенала.Кажется это называется морфологией языка.Есть ли что-нибудь общее в пушкинском стиле и французской морфологии.Я барышня бытро-настойчивая,срочно нашла статью Томашевского "Место французкой культуры в творчестве Пушкина".Но он пишет об отношении Пушкина ко всему французскому в разные периоды его жизни.Да и писал он довольно долго на французском,а когда перешел на русский,причем,свой русский,не поняла.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 254
Зарегистрирован: 10.01.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.08 01:31. Заголовок: Хотелось бы Вам,уваж..


Хотелось бы Вам,уважаемая РЫБИНА , порекомендовать познакомиться с работами Ларисы Ильиничны Вольперт . Она глубо и серьезно интересовалась темой "Пушкин и Франция". И все основные труды исследовательницы по этой теме представлены в ее книге "Пушкин в роли Пушкина"-М., 1998 г.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 77
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.08 02:01. Заголовок: А вот еще ссылки на ..


А вот еще ссылки на работы понимающих людей:
Главный авторитет в этой области все-таки Е. Г. Эткинд, о чем и писала многоуважаемая Л. И. Вольперт:
http://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/v75/v75-072-.htm
Кстати, это он, Ефим Эткинд, ненадолго приезжавший в родной Ленинград в 1991 году, встал в кабинете Пушкина на колени перед его креслом!

Исследование самой Л. И. Вольперт на ссылке:
http://www.ruthenia.ru/volpert/chapters/03intro.htm

Наконец, стоит заглянуть и сюда:
http://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/v75/v75-072-.htm




И покамест жизни нить
Старой Паркой там прядется...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 131
Настроение: уравновешенно-оптимистическое
Зарегистрирован: 09.01.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.08 14:02. Заголовок: а че темку-та пушкин..


а че темку-та пушкиным обозвали?[взломанный сайт]
он-та, конечино, хранцуз известной, но истчё кой-чем отличалсси по жизни та!

Люби истину, но будь снисходителен к заблуждениям. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 79
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.08 14:24. Заголовок: Уважаемое Эхо! По Ва..


Уважаемое Эхо! По Вашей настоятельной просьбе мы изменили тему "Пушкин", сделав ее более конкретной, соответствующей содержанию.
Дорогие участники форума! Просим Вас внимательнее относиться к названию тем, кторые Вы предлагаете для обсуждения, чтобы не прибавлять нам работы, а Вам неудобств. Спасибо.

И покамест жизни нить
Старой Паркой там прядется...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 132
Настроение: уравновешенно-оптимистическое
Зарегистрирован: 09.01.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.08 14:58. Заголовок: ЧТО ВЫ, АДМИН ЛЮБЕЗН..


ЧТО ВЫ, АДМИН ЛЮБЕЗНЫЙ! КАКИЕ НАСТОЯТЕЛЬНОСТИ?! МЫ ТУТОЧКИ ТОКМО ПРЕДЛОЖЕНЬИЦА ПРЕДСТАВЛЯЕМ НА УСМОТРЕНЬИЦЕ ВАШИНО! ЕНТО ОТ НАС ВАМ АЛАВЕРДЫ ВАШ ЖИ ЦВИТОЧИК:
А ПРО ЯЗЫК ПУШКИНСКИЙ ТАК ЗАПРОСТЕЦ И НЕ ВЫРАЗИШЬСИ! МНОГО ВСИГО В НАУКЕ, ДА И В НАШЕНСКИХ МОЗГАХ ПОДНАКОПИЛОСЯ. ГЛЯНТЕ ХОТЯ Б ГАСПАРОВА, КАК ОН, ДУШЕВНЫЙ, ОБ ПУШКИНИЗЬМ ЕДВА НЕ РАЗБИЛСИ, ДО ЯЗЫКА ПУШКИНСКАВО КОСНУВШИСЯ:
http://magazines.russ.ru/nlo/2002/56/gasp.html


Люби истину, но будь снисходителен к заблуждениям. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 137
Настроение: уравновешенно-оптимистическое
Зарегистрирован: 09.01.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.02.08 14:18. Заголовок: «Зачем писателю не п..



 цитата:
«Зачем писателю не повиноваться принятым обычаям словесности своего народа, как он повинуется законам своего языка? Он должен владеть своим предметом, несмотря на затруднительность правил, как он обязан владеть языком, несмотря на грамматические оковы».


класно, да? но то не мои слова - ПУШКИНА!
а вот истче мнение уважаемого г-на плетнева. он сказывал, што Пушкин гордился, што в москве родилси и даже говорил: «тот из русских, кто не родился в Москве, не может быть судьею ни по части хорошего выговора на русском языке, ни по части выбора истинно русских выражений»
ай да пушкин!
[взломанный сайт]
урррррра москвичам и усем, кто там родилси!

Люби истину, но будь снисходителен к заблуждениям. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 115
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.02.08 16:26. Заголовок: А как же "без гр..


А как же "без грамматической ошибки"?



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 11:05. Заголовок: Спасибо,уважаемый ад..


Спасибо,уважаемый администратор,что Вы поправили название темы.Это все от неопытности работы на форуме.Хотела назвать примерно так-же,но не сумела. Я на форуме новичок.Как мне у Вас нравится! Прошлась по рекомендуемым ссылкам,вкрат
це.Спасибо Всем,кто поддержал тему-я даже не ожидала. Пушкин, разумеется ,не француз и,почитавши и подумавши, считаю, что первым родным языком для него все-таки был русский.А французский-вторым.Тема переводов французских рукописей Пушкина оказалась очень сложной. Уважаемый ЭХО Вы очаровательны.Судя по мягкой ироничности-Вы не москвич.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
администратор




Сообщение: 87
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 11:16. Заголовок: Марта пишет: А как ..


Марта пишет:

 цитата:
А как же "без грамматической ошибки"?


А разве москвичи природой избавлены от таких ошибок?

И покамест жизни нить
Старой Паркой там прядется...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 267
Зарегистрирован: 10.01.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 12:33. Заголовок: И Вам спасибо, и фра..


И Вам спасибо А французом Пушкин был отменным. 30 мальчиков в Царскосельском лицее, и кто-то не учил язык вовсе. Однако Пушкин среди них - первый в языке(не зря он получил прозвище "Француз"), а это много значит.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 118
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 15:09. Заголовок: Уважаемая Natalie, н..


Уважаемая Natalie, не избавлены, конечно же. Но именно москвичи не прощают ошибок другим, хотя сами ошибаются так часто! Были случаи убедиться в этом лично. Но если московское произношение - эталон, то как же надо радоваться, что сохранилось в русском языке и другое: псковское, вологодское и так далее.

Уважаемый Саша, прозвище "француз" было дано Пушкину в Лицее. Но были наполеоновские войны, и к французам было особое отношение. Не могло ли это прозвище иметь и другой оттенок?
Где-то об этом уже читала, но ссылку найти не смогу.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 149
Настроение: неровное
Зарегистрирован: 15.12.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 15:09. Заголовок: Cаша пишет: 30 маль..


Cаша пишет:

 цитата:
30 мальчиков в Царскосельском лицее, и кто-то не учил язык вовсе.


У меня сразу два вопроса к Вам, уважаемый Саша:
Первый, скорее уточнение: 30 поступило, но училось потом все же 29.
Второй уже вопрос, связанный с моей слабой осведомленностью в этом вопросе. А как можно было в Лицее "не учить язык вовсе"? И кто из лицеистов таким неучем остался?

Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 269
Зарегистрирован: 10.01.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 17:36. Заголовок: "Лицейских было ..


"Лицейских было тридцать человек - затем стало 29 (Константина Гурьева вскоре забрала мать)..."
Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 152
Настроение: неровное
Зарегистрирован: 15.12.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 17:53. Заголовок: Cаша пишет: он всег..


Cаша пишет:

 цитата:
он всегда пользовался уважением лицеистов своего курса.


Любопытно узнать, в чем же выражалось это уважение. И еще хочется узнать о тех, кто не учил языки в Лицее

Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 270
Зарегистрирован: 10.01.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 17:57. Заголовок: По поводу знания язы..


По поводу знания языков лицеистами, стоит вспомнить,что были и такие кто не показал знаний иностранных языков при вступительных испытаниях, как Дельвиг, например, а при выпуске весьма посредственно знал немецкий, как Пушкин. На память мне сразу приходит пушкинские слова о немецком купце и мемельском жиде, о чтении по-немецки романа Булгарина(cм. письмо к жене 8 декабря 1831 года): "Иван Выжигин"(по-немецки) (совершенно очаровательно!(по-французски)-какая смесь языков(браво А.С.!)). или же словосочетание "сладкая привычка" в более позднем письме к П.А.Осиповой, диалоги немцев из "Бориса Годунова", эпиграф к поэме "Кавказ" из Гете "Верни мне мою молодость..." и немногие другие...Да, не часто поэт использует немецкие фразы...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 271
Зарегистрирован: 10.01.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 18:00. Заголовок: Muza пишет: Любопыт..


Muza пишет:

 цитата:
Любопытно узнать, в чем же выражалось это уважение



Уважение и заключалась как раз в том, что Гурьев был тактичен и умел молчать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 119
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.08 20:36. Заголовок: Боже, и Гурьев здесь..


Боже, и Гурьев здесь!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 143
Настроение: уравновешенно-оптимистическое
Зарегистрирован: 09.01.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.08 13:51. Заголовок: Марта вот пишет: Б..


Марта вот пишет:

 цитата:
Боже, и Гурьев здесь


а че удивляится, не пойму. да ни про гурьева тута речь долна итти, а пра великаго князя константина - дружка гурьинова! эта, кажись, он иво обучил игрищам энтим! [взломанный сайт] токи кто из них каво поймал в сваю сеть - вопросик! а вы говорите: барон гикирен! ха!

Люби истину, но будь снисходителен к заблуждениям. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 154
Настроение: неровное
Зарегистрирован: 15.12.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.08 18:47. Заголовок: А разве, уважаемое Э..


А разве, уважаемое Эхо, они одного возраста были, чтобы называться "дружками"? Или они как Жуковский и Зейдлиц по случайности в одну юность попали?

Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 80
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.08 09:18. Заголовок: Уважаемое Эхо, мне т..


Уважаемое Эхо, мне тоже, как и Muzе, интересно: это Вы ради красного словца Константина в эту теплую компанию добавили или действительно что-то знаете об отношениях великого князя и Гурьева?.. Интересно, когда же он успел "иво обучить игрищам энтим"?.. Еще до Лицея?..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 152
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.08 14:24. Заголовок: Мне известно только ..


Мне известно только одно - то, как вел себя с Гурьевым великий князь Константин в день открытия Лицея. Так рассказывал Иван Пущин, который был дружен с Гурьевым, Ломоносовым и Пушкиным:
Скрытый текст

Но все-таки странно: начали с языков, а закончили невесть чем!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 81
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.08 16:14. Заголовок: Да уж, можно сказать..


Да уж, можно сказать, переход от языков к "невесть чему" был не слишком "плавным"..
Мне кажется просто невероятным, что между Константином и его крестником Гурьевым были более близкие "отношения" (ведь Гурьеву тогда всего 11 лет было!). Я в шоке...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 92
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.08 16:45. Заголовок: И мне не верится. Эх..


И мне не верится. Эхо! Отзовитесь! Откуда у Вас эта информация? Возраст, конечно, не помеха, но положение (noblesse, так сказать, oblige)... Одно дело сестренку пощипывать, хоть и великую княжну, другое - мальчиков...

И покамест жизни нить
Старой Паркой там прядется...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 152
Настроение: уравновешенно-оптимистическое
Зарегистрирован: 09.01.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.08 17:40. Заголовок: а я чЁ - тольки эхо,..


а я чЁ - тольки эхо, и всё! хто сказал - не ведаю. тольки откликаюся сразу жи на чужи заблуждения!
а может и НЕзаблуджнения!
хто громче кликнет - на того и откликиваюся пуще.
[взломанный сайт]
профессия моя такая (или, могёт, ПРИРОДА!)

Люби истину, но будь снисходителен к заблуждениям. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 99
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.08 01:52. Заголовок: Хорошо, что хоть и ч..


Хорошо, что хоть и через пару дней, но ответили, уважаемой Эхо. Но сведения, в особенности сенсационные, лучше бы давать со ссылкой на источник. А то, ведь, и в Интернете можно откопать немало всякой чепухи, а мы тут все серьезно начнем эту чушь обсуждать. Не обижайтесь, уважаемое Эхо! Но просим Вас быть поосторожнее с разными заявлениями насчет людей, которые не могут Вам ответить за давностью лет.

И покамест жизни нить
Старой Паркой там прядется...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 4
Настроение: доброжелательное
Зарегистрирован: 22.04.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.08 21:07. Заголовок: Вы знаете, мне кажет..


Вы знаете, мне кажется, что Пушкин все же, как бы нам не хотелось обратного, в детстве французский язык знал лучше русского. Объясню ход своих мыслей. Во-первых, хоть и родился он в Москве - матери земли русской, но в какой семье? Во-вторых. Нянюшки, дядьки - это понятно, но ведь и учителя-иноземцы рядом. Такое европейское образование получали все дворянские дети, и писали потом всю жизнь, путая русские и французские слова. В-третьих. Первые литературные опыты Пушкина, насколько я помню, написаны были по-французски. Наверное, и думал он по-французски. Как у И.С. Тургенева, герой думает по-французски и сам удивляется этому ("Первая любовь"). Но Пушкин - это Пушкин!!! Я не знаю, почему именно он, этот отрок говорящий и думающий по-французски, создал русскую литературу, от которой невозможно оторваться и в 21 веке! ПРОСТО ОН ГЕНИЙ!!! И это не красивые слова, за которыми можно спрятаться. Я с этим живу, и так объясняю Пушкина другим. Я не могу объяснить эту вершину, этот айсберг, этот океан по имени ПУШКИН!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 390
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.08 23:52. Заголовок: Зизи пишет: писали ..


Зизи пишет:

 цитата:
писали потом всю жизнь, путая русские и французские слова.


Но за Пушкиным такого, кажется, замечено не было!
Не кажется ли Вам, уважаемая Зизи, что это означает, что Пушкин, как вы пишите, с детства хорошо знал как французский, так и русский язык? На одном из этих языков принято было читать книги и писать стихи (что он и делал), а на другом говорить и даже думать (По крайней мере, в Лицее он общался с друзьями и учителями по-русски!, а прозвище Француз получил за то, что знал этот язык и литературу лучше других, но не в ущерб же русскому!). Вот и получилось то, что получилось, одним словом, - ПУШКИН!

О, человек - Бог, когда он грезит, и нищий, когда он мыслит (Гёльдерлин)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 221
Зарегистрирован: 13.01.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.08 00:04. Заголовок: О русском и французском


Уважаемая Зизи!
Вы пишите:
 цитата:
Пушкин все же, как бы нам не хотелось обратного, в детстве французский язык знал лучше русского.


Все-таки желательны некоторые уточнения. Детство - это не одномоментное явление. И московское детство Пушкина (а это - 11 лет) - это детство, и первые годы в Лицее - это тоже еще детство. Но в разные периоды этого детства соотношения русского и французского языка в жизни мальчика Пушкина было существенно разным.
Чтобы не формулировать мою позицию заново, я позволю себе повторить, что уже говорил, когда начинали обсуждать эту тему, предложенную Рыбиной:
 цитата:
Я далеко не уверен, что уважаемая РЫБИНА права, утверждая, что Пушкин, "как и все дворянские дети", сначала научился говорить по-французски. Во-первых, далеко не все дворянские дети, в основной массе жившие в провинции, вообще научились сносно говорить по-французски, а уж тем более - прежде, чем по-русски. Кормилицы и нянюшки или дядьки у них были русские. Только потом у некоторых из них появлялись гувернеры и гувернантки с французским языком. И у Пушкина кормилица и нянюшка, да еще и бабушка, говорили с ним по-русски, по крайней мере, в первые два-три года. Потом действительно активным стал французский язык.
Другое дело, что не исключено, что читать Пушкин начал именно по-французски. Но и это требует аргументированного обоснования, а не абстрактных ссылок на "всех дворянских детей".


Кроме того, уважаемая Зизи, Вы как-то в ходе своего рассуждения меняете модальность высказываемых мыслей. Сначала Вы пишите:
 цитата:
Первые литературные опыты Пушкина, насколько я помню, написаны были по-французски. Наверное, и думал он по-французски.

А далее, уже без всяких "насколько я помню" и "наверное", говорите вполне утвердительно:
 цитата:
этот отрок говорящий и думающий по-французски

.
Такой способ рассуждений не очень убеждает.

Пока я писал свое сообщение, на форуме появилось сообщение уважаемой Таши, с которым я полностью согласен. Примерно это я и имел в виду, когда говорил о соотношении русского и французского языков в жизни мальчика Пушкина.

Бывший ученый кот Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 442
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.08 21:12. Заголовок: Ничего нового здесь ..


Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 5
Настроение: доброжелательное
Зарегистрирован: 22.04.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.08 22:18. Заголовок: Зизи пишет: путая р..


Зизи пишет:

 цитата:
путая русские и французские слова


Извините, но цитирую сама себя, поскольку именно эти мои слова стали почему-то предметом обсуждения. Я, действительно, поддалась своим эмоциям, влеклась собственными мыслями в предыдущем высказывание. Наверное, поэтому и получилось не понятно. Я, конечно, не имела в виду, что Пушкин писал таким образом, но его окружение, уж извините, зачастую писало именно так. Даже И.А. Крылов. Не,говоря уж о людях менее известных.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 419
Зарегистрирован: 10.01.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.08 02:04. Заголовок: Влияние иностранных ..


Влияние иностранных языков, их вкраплений в русский, в частности в написании фамилий, тяготело над Пушкиным еще в лицейские годы. Большое академическое издание дает написание фамилии Фонвизина у Пушкина:
http://feb-web.ru/feb/pushkin/texts/push17/vol01/y012156-.htm
Написание через дефис фамилии Фонвизина, имевшего лифляндские корни, было характерно для 18 столетия.
Таким образом, даже в 15-16 лет Пушкин использует написание, косвенно свидетельствующее если не о влиянии на него иностранного языка, то о сосуществовании языков, без их четкого разграничения.
Но уже в 1824 году поэт пишет 19-летнему брату(воспитанному в одной с ним семье, учившемуся в Благородном пансионе при Царскосельском Лицее): "Не забудь Фон-Визина писать Фонвизин(подчеркнуто Пушкиным- С.). Что он за нехрист? он русский, из перерусских русский".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 7
Настроение: доброжелательное
Зарегистрирован: 22.04.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.08 16:07. Заголовок: Спасибо за поддержку..


Спасибо за поддержку,Саша! Мне почему-то показалось, что Вы поняли, что я имела в виду. Мне зачастую мешает моя эмоциальность, к сожалению... И раз мы говорим о Пушкине-французе (хоть и с вопросительным знаком) можно на другой страничке порассуждать о Франции, в которой он не успел побывать? Как Вы думаете?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 420
Зарегистрирован: 10.01.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.08 19:52. Заголовок: Конечно, уважаемая З..


Конечно, уважаемая Зизи, Пушкин и зарубежье-тема поистине необъятная. Как он стремился посмотреть мир, но так и остался великий невыездной.

Поедем, я готов; куда бы вы, друзья,
Куда б ни вздумали, готов за вами я
Повсюду следовать, надменной убегая:
К подножию ль стены далекого Китая,
В кипящий ли Париж, туда ли наконец,
Где Тасса не поет уже ночной гребец,
Где древних городов под пеплом дремлют мощи,
Где кипарисные благоухают рощи,
Повсюду я готов. Поедем...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 391
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.08 19:52. Заголовок: Зизи пишет: можно н..


Зизи пишет:

 цитата:
можно на другой страничке порассуждать о Франции, в которой он не успел побывать


Почему бы и нет, если есть, о чем "порассуждать".

О, человек - Бог, когда он грезит, и нищий, когда он мыслит (Гёльдерлин)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 8
Настроение: доброжелательное
Зарегистрирован: 22.04.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.08 20:32. Заголовок: Таша пишет: Почему ..


Таша пишет:

 цитата:
Почему бы и нет, если есть, о чем "порассуждать".


А пофантазировать можно? Я, к сожалению, не обладаю такими глубокими знаниями, как вы все. Возможно, что в прямом смысле мне, действительно, и не о чем "рассуждать".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 10
Настроение: доброжелательное
Зарегистрирован: 22.04.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.08 20:42. Заголовок: Вспомнила, что Пьер ..


Вспомнила, что Пьер Безухов так хорошо знал французский язык, что французы принимали его за своего.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 459
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.08 23:08. Заголовок: Non, Zizi, non! И я ..


Non, Zizi, non!
И я такая же, как и Вы. С рассуждениями и логикой у меня, если признаться, не очень... Не опускайте крылья.
Мы ещё споём!!!
Христос Воскресе!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 11
Настроение: доброжелательное
Зарегистрирован: 22.04.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.08 11:12. Заголовок: Спасибо, уважаемая М..


Спасибо, уважаемая Марта! А то здесь все такие строгие!
Не знаю, на какую ветку написать поздравление. Может быть, завести отдельную страничку и назвать ее как-нибудь так :"Поздравляем!" и т.п.
А пока всех от души поздравляю с праздником! Христос Воскресе!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 292
Настроение: неровное
Зарегистрирован: 15.12.07
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.08 12:09. Заголовок: Воистину Воскресе! В..


Воистину Воскресе! Всех с радостным и светлым праздником!

Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 362
Настроение: неровное
Зарегистрирован: 15.12.07
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.08 10:41. Заголовок: Возвращаясь к теме о..


Возвращаясь к теме отношения Пушкина с французской культурой, хочу спросить: почему он так не уважал современную ему французскую литературу (исключение составили только несколько авторов - Стендаль, Мериме, Шатобриан), а принимал только литерутуру прошлых веков?


Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 507
Зарегистрирован: 10.01.08
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.08 09:33. Заголовок: Возможно Лёве-Веймар..


Возможно Франсуа Лёве-Веймар, общавшийся с Пушкиным летом 1836 г., не раз обсуждал с ним и этот вопрос. Его воспоминания о встречах с поэтом, вкрапленные в биографический очерк о Пушкине, очень интересны. Они опубликованы П.Е. Щеголевым в материалах "Дуэли и смерти Пушкина".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 189
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 14.04.08
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.08 21:12. Заголовок: Как-то увяла у нас д..


Как-то увяла у нас довольно интересная тема. Порассуждали о том, что Пушкин очень хорошо знал французский язык, хотел бы поехать во Францию наверняка, а дальше? В заглавие темы стоит вопрос. К сожалению, дама, которая тему открыла не появляется больше на форуме. В своем, по-моему, единственном сообщение, она пытается объяснить смысл появления такой темы. И появление темы, конечно, закономерно, потому что именно сейчас часто раздаются голоса о том, что Пушкин, дескать, европеец, и пишет по-европейски и нельзя его считать "великим русским поэтом". Нет у него русских корней, даже, когда он пишет сказки, навеянные нянюшкой Ариной. Прошу учесть, что я не придерживаюсь подобного мнения. Но оно существует. Что с этим делать?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 207
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.08 21:25. Заголовок: бык пишет: Но оно с..


бык пишет:

 цитата:
Но оно существует. Что с этим делать?


Мириться

И покамест жизни нить
Старой Паркой там прядется...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 210
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.08 21:12. Заголовок: Неизвестный гость сп..


Неизвестный гость спросил нас сегодня: Мириться? И это все?
Чтобы гостям стало понятнее наша позиция, приводим цитату из Пушкина:
Скрытый текст



И покамест жизни нить
Старой Паркой там прядется...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 119
Настроение: потаенное
Зарегистрирован: 18.06.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.08 08:21. Заголовок: это он по-французски..


Скрытый текст


Туда, где за тучей белеет гора,
Туда, где синеют морские края...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 676
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.08 22:20. Заголовок: С нижегородским дела..


С нижегородским дела обстоят неплохо.
А бавардаж пра Пушкина и его происхождение: одни люди, как известно, произошли от Адама, другие от Обезяны, третьи - от смеси Обезианы с Тигром или от чего-то там еще. Вопрос был, от кого "наше все"? От русских или французов?

О, человек - Бог, когда он грезит, и нищий, когда он мыслит (Гёльдерлин)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 145
Настроение: потаенное
Зарегистрирован: 18.06.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.08 23:45. Заголовок: ну, во-первых, от па..


ну, во-первых, от папы-мамы

во-вторых ... можно спросить о том француза, а он скажет (перевожу на русский): "Ты что ... рехнулся? Кто такой Pouchkine?"

мы читаем ИХ классиков (от Перро до Экзюпери), а они почти ничего не знают ... о Пушкине, нашем первом гении

если бы Пушкин был "французом", то Франция уже давно бы его себе присвоила (как она это сделала, к примеру, с Шопеном)

    Мережковский (из "Пушкина"):

 цитата:
Все поняли Толстого, все приняли этот лозунг черни. Не Пушкин, а Толстой – представитель русской литературы перед лицом всемирной толпы. Толстой – победитель Наполеона, сам Наполеон бесчисленной демократической армии малых, жалких, скорбящих и удрученных. С Толстым спорят, его ненавидят и боятся: это – признак, что слава его живет и растет. Слава Пушкина становится все академичнее и глуше, все непонятнее для толпы. Кто спорит с Пушкиным, кто знает Пушкина в Европе не только по имени? У нас со школьной скамьи его твердят наизусть, и стихи его кажутся такими же холодными и ненужными для действительной русской жизни, как хоры греческих трагедий или формулы высшей математики...




мораль: на мой взгляд, важнее другие вопросы, скажем ... каких влияний - французских или английских - больше испытал А.С.?
или: Пушкин и немецкая литература (Гете!)
ну, и т.д.

Туда, где за тучей белеет гора,
Туда, где синеют морские края...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 30
Зарегистрирован: 21.06.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.08 12:10. Заголовок: геолог пишет: каких..


геолог пишет:

 цитата:
каких влияний - французских или английских - больше испытал А.С.?


Так именно и надо поставить вопрос.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 264
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 14.04.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.08 22:07. Заголовок: Посмотрел сегодня по..


Посмотрел сегодня по телеканалу СТО передачу из квартиры Пушкина, которую вел А. Белинский. Я вообще-то к Белинскому и его передачам равнодушен, но сегодня кое-какие мысли показались интересными. В том числе, это относится и к вопросу, чье влияние Пушкин испытывал больше. Белинский очень емко, одной фразой, расставил все точки над i. Почти цитирую: "Вот говорят, что Пушкин подражал Шекспиру. Но Шекспир писал пятиактные пьесы, а Пушкин - маленькие трагедии. Действительно, очень маленькие. И обнаруживал в них такую глубину, которой не было в длинных трагедиях великого Шекспира".



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 793
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.08 22:12. Заголовок: Пушкин говорил, что ..


Пушкин, кажется, говорил, что стоит взглянуть на трагедию ВЗГЛЯДОМ Шекспира, а не писать вслед за Шекспиром пятиактные пьесы.
Скрытый текст


О, человек - Бог, когда он грезит, и нищий, когда он мыслит (Гёльдерлин)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 267
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 14.04.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.08 22:16. Заголовок: Таша пишет: как он ..


Таша пишет:

 цитата:
как он сам выглядит,



Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 796
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.08 22:18. Заголовок: Надо было видеть, КА..


Скрытый текст


О, человек - Бог, когда он грезит, и нищий, когда он мыслит (Гёльдерлин)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 723
Зарегистрирован: 10.01.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.08 06:48. Заголовок: 80-летний возраст и ..


Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 227
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.08 12:31. Заголовок: И все-то Вы заметили..


И все-то Вы заметили, дорогой Саша!

И покамест жизни нить
Старой Паркой там прядется...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 272
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 14.04.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.08 21:05. Заголовок: Таша пишет: КАК он ..


Таша пишет:

 цитата:
КАК он снимался в этой передаче!!



Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 724
Зарегистрирован: 10.01.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.08 06:44. Заголовок: Natalie пишет: И вс..


Natalie пишет:

 цитата:
И все-то Вы заметили, дорогой Саша!


Это я даже без окуляров, да еще и через окно и не разглядел сначала,что это Белинский, а потом по-ленински прищурился и опознал...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 231
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.08 12:12. Заголовок: В следующий раз пост..


В следующий раз разместим Вас поближе .
Тогда, возможно, вы разглядите еще больше!


И покамест жизни нить
Старой Паркой там прядется...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 736
Зарегистрирован: 10.01.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.08 19:05. Заголовок: Золушка, послушай, ..


Буду стараться и надеяться , як Золушка
Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 825
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.08 19:50. Заголовок: Cаша пишет: И не то..


Cаша пишет:

 цитата:
И не только




О, человек - Бог, когда он грезит, и нищий, когда он мыслит (Гёльдерлин)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 448
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 14.04.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.08 22:21. Заголовок: http://www.webknow.r..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 534
Настроение: уравновешенно-оптимистическое
Зарегистрирован: 09.01.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 22:14. Заголовок: http://s10.rimg.info..


[взломанный сайт]
савсем запутали старое эхо!
каторыи тута с парижу? разви сразу разбирешс-си?!
ну, раз оттодова, то скажите нам, вважаима аглая, как там хранцуз видит нашива паэта? али вовси и ни видит?

Люби истину, но будь снисходителен к заблуждениям. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 696
Настроение: доброжелательное
Зарегистрирован: 22.04.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.08 19:51. Заголовок: Эхо пишет: каторыи..


Эхо пишет:

 цитата:
каторыи тута с парижу?



С Парижу у нас теперь Аглая! И надо пользоваться моментом, чтобы узнать все про Париж!!!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1305
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.08 22:50. Заголовок: Каких же милых челов..


Скрытый текст


О, человек - Бог, когда он грезит, и нищий, когда он мыслит (Гёльдерлин)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 10
Зарегистрирован: 27.09.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.08 01:26. Заголовок: составляя фразы и строки про себя переводил с французского


И поэтому нам, русским, гораздо легче читать тексты XVIII в., чем современную французскую прозу. Особенно легок Вольтер: совершенно логичное и красивое простроение фразы. В XIX в. самым большим удивлением был Стендаль: простота и вместе с тем изящество языка удивительны. Бальзак в подлиннике напомнил мне Достоевского, прямо чувствуется, что он бросает слова, спеша написать.
В текстах И.С. Тургенева тоже довольно часто встречается такой "обратный перевод": то и дело, читая русскую фразу узнаешь французскоо ее "предка", но результат приятен.
Таше большое спасибо за поздравления с переводческим днем
А почему французы заливаются, когда им рассказываешь про княжну Зизи, я отпишу в личном послании ее тезке, мне неловко при всех

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1093
Зарегистрирован: 10.01.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.08 02:39. Заголовок: Жаль, что русскую п..


Жаль, что русскую поэзию и ее красоту не передать на другом языке.
Примите поздравления, уважаемая Аглая, с Днем переводчика.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 541
Настроение: уравновешенно-оптимистическое
Зарегистрирован: 09.01.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.08 09:18. Заголовок: вважаимая аглая пиши..


вважаимая аглая пишит:

 цитата:
И поэтому нам, русским, гораздо легче


ей там ва хранциях виднее канешна, но нам в рассейских пустынях жисти мысль ея, начатая такими странными славами, совсем не понятна.
[взломанный сайт]
и истчё вважаимая аглая пишит:

 цитата:
отпишу в личном послании ее тезке, мне неловко при всех


ни ловко, так запрячти в "скрытый текст", но прачитать нам пазвольти.
Скрытый текст


Люби истину, но будь снисходителен к заблуждениям. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1553
Настроение: жизнерадостное
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.08 09:44. Заголовок: И мне! Уважаемая Агл..


И мне! Уважаемая Аглая, пожалуйста, напишите и нам. Мы поймём.

Примитие мои запоздалые поздравления с Днём переводчика!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 712
Настроение: доброжелательное
Зарегистрирован: 22.04.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.08 10:12. Заголовок: На самом деле, уважа..


На самом деле, уважаемая Аглая, можете писать все, что Вам захочется! Вы меня не огорчили и не обидели! Причину, по которой я не огорчилась и не обиделась, я Вам сообщила. У меня тоже немало друзей прекрасно владеющих французским языком! Я Вас поздравляю с открытием!



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1556
Настроение: жизнерадостное
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.08 10:26. Заголовок: Уважаемая Алая, разв..


Уважаемая Алая, разве французы не любят ласково-нежно сокращать имена? Например, Жу-жу, Лю-лю, Фи-фи, До-до? Или это всё тоже неприлично?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 567
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 14.04.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.08 21:15. Заголовок: Мало ли чего звучит ..


Мало ли чего звучит неприлично у французов?! Что русскому хорошо, французу - смерть!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1576
Настроение: жизнерадостное
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.08 21:41. Заголовок: Да вот, уважаемый Бы..


Да вот, уважаемый Бык, так и бывает...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 12
Зарегистрирован: 27.09.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.08 18:59. Заголовок: Zizi


Будем говорить на литературном языке пушкинской эпохи!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 569
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 14.04.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.08 20:39. Заголовок: Какая Вы, однако, не..


Какая Вы, однако, неугомонная Аглая! Все-таки донесли до нас свои глубочайшие познания!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1326
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.08 23:13. Заголовок: Это потому что все о..


Это потому что все об этом просили, уважаемый бык!
Спасибо, уважаемая Аглая. Теперь мы знаем, что не нужно произносить в присутствии французов.
Знаете, они также бурно реагируют и на пасквиль, полученный Пушкиным. Одного француза, когда он стал хохотать, прочитав слово "сocu", я спросила, отчего он так веселится. Он ответил, что для француза это ужасно смешно, когда на мужчину вешают такую кличку. Тогда я поинтересовалась, а будет ли ему также смешно, если этим словом назовут его самого. Он смутился и сказал, что это уже совершенно не смешно.
Какие интересные люди: мы, читая пасквиль, пытаемся понять, что чувствовал Пушкин, получив его, а им весело, поскольку они представляют себя не на месте Пушкина, а на месте его обидчиков.

О, человек - Бог, когда он грезит, и нищий, когда он мыслит (Гёльдерлин)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 14
Зарегистрирован: 27.09.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.08 23:25. Заголовок: Любезная Таша, спас..


Любезная Таша,
спасибо за поддержку
По поводу реакции весельчака-француза, "и нам сочувствие дается, как нам дается благодать"
Ему явно не досталось.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1330
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.08 23:31. Заголовок: АГЛАЕ




О, человек - Бог, когда он грезит, и нищий, когда он мыслит (Гёльдерлин)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 573
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 14.04.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.08 07:34. Заголовок: Я так и не понял, ув..


Я так и не понял, уважаемая Таша, за что Вы благодарите Аглаю! Впрочем, мне, вероятно, и не понять, когда вы, умницы и красавицы, так элегантно клююте себе подобную! За это вам не один цветочек нужно преподнести, а целую охапку! Следуя Вашей логике, мы теперь должны все милые французские непристойности вытаскивать на свет Божий и обсуждать. Думаю, что форумчане, прося Аглаю поделиться своими глубочайшими знаниями, имели в виду совсем другое!
Здесь все всегда отличались дружелюбием и терпимостью и никогда не обижали ближнего. И это радовало. Оказалось, что недолго!
Я думаю, что Пушкин посмеялся бы над Аглаиной находкой, а заодно и над князем Одоевским. А вы как думаете?
За сим я откланиваюсь и прощаюсь с уважаемыми форумчанами!

Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1594
Настроение: жизнерадостное
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.08 08:22. Заголовок: Но ведь Вы вернётесь..


Но ведь Вы вернётесь , уважаемый Бык, после командировки?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 16
Зарегистрирован: 27.09.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.08 12:34. Заголовок: И мне досадно, много..


И мне досадно, многоуважаемый Бык, что мы дожили до такой эпохи, где прелестное слово меняет свой смысл. Мы же договорились, что говорим на языке пушкинской эпохи, а значит, до изменения смыслов еще пол-столетия как минимум.
Мне неловко, что смутила Вас

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1335
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.08 14:37. Заголовок: бык пишет: так элег..


бык пишет:

 цитата:
так элегантно клююте себе подобную


Уважаемый Бык, честное слово, не понимаю, что Вас так взволновало? И кто и кого здесь, как Вы выразились, клюет?
Кажется, речь шла о французском восприятии некоторых слов и выражений, не имеющих отношения ни к каким личностям. При этом мне захотелось рассказать о французе, который настолько раздражил меня своим восприятием, что я, как смогла, поставила его на место. Но при этом никого не клевали.

О, человек - Бог, когда он грезит, и нищий, когда он мыслит (Гёльдерлин)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 298
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.08 21:35. Заголовок: Уважаемый бык пишет:..


Уважаемый бык пишет:

 цитата:
мы теперь должны все милые французские непристойности вытаскивать на свет Божий и обсуждать?


Думаю, уважаемый бык, что непристойности вообще обсуждать не стоит. Забудьте о них. По крайней мере из недавнего сообщения Аглаи недостаточно корректные выражения нами убраны.


И покамест жизни нить
Старой Паркой там прядется...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 826
Настроение: доброжелательное
Зарегистрирован: 22.04.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.08 20:23. Заголовок: "Нет людей, с ко..


"Нет людей, с которыми было бы легче завести шапочное знакомство, как с французами, и нет людей, с которыми было бы труднее в самом деле сойтиться. Француз любит жить на людях, чтобы себя показать, чтобы иметь слушателей, и в этом он так же противоположен англичанину, как и во всем остальном. Англичанин смотрит на людей от скуки, смотрит, как из партера, употребляет людей для развлечения, для получения сведений; англичанин постоянно спрашивает, а француз постоянно отвечает. Англичанин все недоумевает, все обдумывает - француз все знает положительно, он кончен и готов, он дальше не пойдет; он любит проповедовать, рассказывать, поучать. Чему? кого? - все равно. Потребности личного сближения у него нет, кафе его вполне удовлетворяет; он, как Репетилов, не замечает, что, вместо Чацкого, стоит Скалозуб, вместо Скалозуба - Загорецкий, и продолжает толковать о Камере присяжных, о Байроне (которого называет "Бирон") и о материях важных".

А.И. Герцен "Былое и думы".



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 5
Зарегистрирован: 26.10.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.08 23:52. Заголовок: Герцен пишет: о Бай..


Герцен пишет:

 цитата:
о Байроне (которого называет "Бирон")


Просто смех:

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 847
Зарегистрирован: 13.01.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.08 03:04. Заголовок: Уважаемый Петушок! ..


Уважаемый Петушок!

Что именно вызвало Ваш смех в приведенной Вами фразе Герцена?
Простите, старого кота за непонятливость.

Бывший ученый кот Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 8
Зарегистрирован: 26.10.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.08 22:16. Заголовок: Все как раз понятно:..


Все как раз понятно: герцог Бирон - временщик императрицы Анны Иоановны. Причем тут Байрон? Только глупцы или насмешники могут так его называть.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 851
Зарегистрирован: 13.01.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.08 00:31. Заголовок: Уважаемый Петушок! Б..


Уважаемый Петушок!
Боюсь, правда, что меня подводит мое практически незнание французского языка, но мне кажется, что Герцен обыгрывает французское произношение фамили Байрона: Byron - Бирон, так же, как tyran - тиран, что, естественно, смешно для русского человека, знающего, кто такой был Бирон (а француз вряд ли о нем и слыхал и, называя Байрона Бироном, ничего специального в это не вкладывал). Пусть наши знатоки французского языка меня поправят.

Бывший ученый кот Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 903
Настроение: доброжелательное
Зарегистрирован: 22.04.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.08 15:42. Заголовок: Аглая! Ау!!! :sm10..


Аглая! Ау!!!



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1567
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.08 00:14. Заголовок: Пока Аглая раздумыва..


Пока Аглая раздумывает, как ответить уважаемым Коту и Петушку, замечу, что не вижу иного объяснения, кроме того, что нам дал уважаемый Кот. Скрытый текст


О, человек - Бог, когда он грезит, и нищий, когда он мыслит (Гёльдерлин)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 588
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 14.04.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.08 17:47. Заголовок: петушок пишет: герц..


петушок пишет:

 цитата:
герцог Бирон - временщик императрицы Анны Иоановны. Причем тут Байрон?



Я тоже думаю, что ни причем. Вы не правильно поняли Герцена, уважаемый Петушок!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 12
Зарегистрирован: 26.10.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.08 23:08. Заголовок: Почем вам всем знать..


Почем вам всем знать? Герцен мог понять это, как все нормальные русские люди, знающие героев нашей истории. Потому он обратил внимание на похожесть этих имен.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 858
Зарегистрирован: 13.01.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.08 09:31. Заголовок: Суров уважаемый Пету..


Суров уважаемый Петушок!
Думаю все-таки, что Герцен обратил внимание не на похожесть непосредственно имен Байрона и Бирона, а на идентичность того, как француз произносит имя Байрона, с именем Бирона.

Бывший ученый кот Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1581
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.08 10:09. Заголовок: Совершенно согласна ..


Совершенно согласна с уважаемым Котом
Скрытый текст



О, человек - Бог, когда он грезит, и нищий, когда он мыслит (Гёльдерлин)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 594
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 14.04.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.08 23:05. Заголовок: петушок пишет: Поче..


петушок пишет:

 цитата:
Почем вам всем знать?



Да, наверное, и ни почем! Или все-таки почем? Уважаемый Петушок, Герцен ведь был еще и нормальным русским дворянином, прекрасно знающим иностранные языки и свободно ими владеющим! Как уже когда-то отмечалось на этой ветке эти люди и думали на иностранных языках! Так что я все-таки соглашусь с мнением уважаемого Кота
Кот пишет:

 цитата:
на идентичность того, как француз произносит имя Байрона, с именем Бирона.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1851
Настроение: жизнерадостное
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.08 23:26. Заголовок: Это тот же самый слу..


Это тот же самый случай, как и с фамилиями Эдуарда Вильде (эстонский писатель) и Оскара Уайльда. Латинскими буквами эти фамилии пишутся одинаково. В Тарту есть даже памятник (я его, кажется, уже здесь показывала?): Уайльд и Вильде, никогда не встречавшиеся в реальной жизни, сидят на скамеечке около старой типографии, где сейчас книжный магазин, и все желающие подсаживаются к ним рядышком и фотографируются.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.08 09:46. Заголовок: Byron


Дорогая Зизи!
Когда Вы меня аукали, я посещала места, где Пушкин не бывал - красавицу Прагу.
Совершенно справедливо замечание, что по-французски имя Байрона произносится как Бирон. Долго приходится привыкать. Хотя и игра слов Бирон - Байрон не исключена.
Были и французские аристократы, носившие имя Бирон, например маршал эпохи Людовика XV, в парижском особняке которого находится теперь музей Родена.
Догадаетесь ли вы, например, кто такие Мозар и Бетовен?
А франзузский пушкинских писем французам очень нравится!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Сообщение: 1852
Настроение: жизнерадостное
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.08 11:16. Заголовок: Извините, что вклини..


Извините, что вклиниваюсь в беседу, но опять хороший пример из эстонского. Помните "Большой Мольн"? По-эстонски это звучит как "Меаюльнес".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 939
Настроение: доброжелательное
Зарегистрирован: 22.04.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.08 11:38. Заголовок: Аглая пишет: я пос..


Аглая пишет:

 цитата:
я посещала места, где Пушкин не бывал - красавицу Прагу



Вы поделитесь с нами своими впечатлениями? На другой ветке, конечно!

Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1855
Настроение: жизнерадостное
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.08 11:42. Заголовок: У меня то же самое и..


У меня то же самое исчезло.
Я тоже была в Праге, но тогда у меня не было цифровика.... Прага - это сказка!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 330
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.08 23:39. Заголовок: Такое же случалось у..


Такое же случалось уже с нашим уважаемым Петушком. Похоже, что редко заходящие на форум форумчане перестают узнаваться, как постоянные участники, и их приходится заново премодерировать.

И покамест жизни нить
Старой Паркой там прядется...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1067
Настроение: доброжелательное
Зарегистрирован: 22.04.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.08 21:39. Заголовок: Возвращаюсь к конфер..


Возвращаюсь к конференции в Царском Селе. Вчера мне запомнился доклад "Две цивилизации в одной национальной культуре" (А.М. Буровский), который кажется подходит именно для этой ветки. Речь идет о столкновении двух культур - европейской и русской - в России ("Пушкин - француз?").
Скрытый текст

Вот такой доклад!!! Извините за ошибки: сил нет исправлять!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2005
Настроение: жизнерадостное
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.08 22:42. Заголовок: Здесь хочется вспомн..


Здесь хочется вспомнить Вейрауха и Жуковского. Их совместное творчество - это взаимопроникновение (уф, какое неудобное слово) стольких культур! На ветке "Современники" я писала о Вейраухе. Так вот, это взаимопроникновение культур русской, немецкой, эстонской, французской, еврейской и, может быть, латышской.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1072
Настроение: доброжелательное
Зарегистрирован: 22.04.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.08 22:45. Заголовок: Мне кажется, милая М..


Мне кажется, милая Марта, что докладчик имел в виду несколько другое. Вейраух - иностранец, а Жуковский - представитель "русского европейца". В этом альянсе нет "русского туземца".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2006
Настроение: жизнерадостное
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.08 22:51. Заголовок: Всё же он есть. Это ..


Всё же он есть. Это Вейраух. Родился в Риге. Тогда это была Россия. Русский язык знал.
Впрочем, Вы правы. Тут нет предмета для спора.
А что скажете про Гоголя?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1688
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.08 00:01. Заголовок: Интересный доклад, у..


Интересный доклад, уважаемая Зизи. Хотя и не нова сама идея разделения общества не на два субэтноса, а, как раньше говорили, на два класса или лучше - сословия.

О, человек - Бог, когда он грезит, и нищий, когда он мыслит (Гёльдерлин)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1075
Настроение: доброжелательное
Зарегистрирован: 22.04.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.08 11:22. Заголовок: Да, конечно, дорогая..


Да, конечно, дорогая Таша, идея не нова! Но для меня "сословия" звучит, как "бедные" и "богатые". А тут - "субэтнос"!!!
Милая Марта, мне кажется, что Гоголь все-таки представитель дворянской культуры, а не крестьянской.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2017
Настроение: жизнерадостное
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.08 11:26. Заголовок: Согласна, дорогая Зи..


Согласна, дорогая Зизи. Но его дворяне не очень-то жаловали... Надо бы дать ссылку, да искать некогда. Кажется, в письмах А.Н.Карамзина это есть (о недостаточности образования).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1077
Настроение: доброжелательное
Зарегистрирован: 22.04.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.08 11:58. Заголовок: Так-то оно так, но р..


Так-то оно так, но речь в докладе шла о более глубоких взаимопроникновениях, о корнях, а не о том, как относились к тому или другому человеку. Здесь, действительно, сословное непонимание! Одним словом, - субэтнос!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 4
Настроение: хорошее
Зарегистрирован: 24.11.08
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.08 20:30. Заголовок: Как интересно! Так П..


Как интересно! Так Пушкин - "русский европеец"? и Гоголь тоже! А бабушка Пушкина тоже европеец? Значит, "туземка" - Арина Родионовна! Теперья все поняла

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1692
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.08 23:55. Заголовок: Наша барышня-кресть..


Наша барышня-крестьянка изобрела новое замечательное слово:

 цитата:
Теперья



О, человек - Бог, когда он грезит, и нищий, когда он мыслит (Гёльдерлин)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1090
Настроение: доброжелательное
Зарегистрирован: 22.04.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.08 23:57. Заголовок: Да мы тут все изобре..


Да мы тут все изобретатели!!!



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2026
Настроение: жизнерадостное
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.08 00:01. Заголовок: Вот интересно, а кто..


Вот интересно, а кто в России субэтнос? Казаки? Староверы?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 635
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 14.04.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.08 22:07. Заголовок: А при чем казаки со ..


А при чем казаки со староверами? Я не понял!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2052
Настроение: жизнерадостное
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.08 22:40. Заголовок: Думаю, что мой вопро..


Думаю, что мой вопрос о субэтносе тут ни при чём. Староверы сами по себе, и казаки тоже, а тогда снова этот же вопрос:
Уважаемый бык, можете ли привести примеры субэтноса в России? С этого всё и началось.
См. также рассказ Зизи о конференции.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 341
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.08 10:20. Заголовок: Cубэтносы, дорогие к..


Cубэтносы, дорогие коллеги, здесь, как теперь говорят, не совсем в тему.
Я имею в виду "Пушкин-француз". Может, подыщите какое другое приличное местечко для этого серьезного обсуждения?

И покамест жизни нить
Старой Паркой там прядется...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2074
Настроение: жизнерадостное
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.08 12:14. Заголовок: Я снимаю свой вопрос..


Я снимаю свой вопрос


 цитата:
А французский пушкинских писем французам очень нравится!


Так пишет Аглая.
Уважаемая Аглая, французский пушкинских писем чем-то отличается от французского? Или французам нравятся письма Пушкина?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 18
Настроение: хорошее
Зарегистрирован: 24.11.08
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.08 20:45. Заголовок: А мне кажется, что р..


А мне кажется, что разговор был по теме. Господам и слугам было трудно общаться из-за их принадлежности к разным культурам. "Пушкин-француз" это и есть Пушкин - русский европеец. Но беседа затянулась, а я не совсем поняла, чего не поняла Марта. Но чтобы не толочь воду в ступе и в самом деле надо тему закрыть. И я присоединяюсь к вопросу Марты насчет писем Пушкина. Его французский язык отличался от современного ему языка настоящих французов? Потому что от языка современных французов мне кажется отличается наверняка.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1729
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.08 21:44. Заголовок: барышня-крестьянка п..


барышня-крестьянка пишет:

 цитата:
от языка современных французов мне кажется отличается наверняка.


И здорово отличается!

О, человек - Бог, когда он грезит, и нищий, когда он мыслит (Гёльдерлин)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 651
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 14.04.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.08 16:51. Заголовок: Кажется, по теме ht..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1173
Настроение: доброжелательное
Зарегистрирован: 22.04.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.08 19:11. Заголовок: Очень любопытная ста..


Очень любопытная статья. Спасибо, уважаемый Бык! Интересно, что автор называет Пушкина "типично русским человеком". И далее: "Двуязычие никогда не мешало своему языку. Пушкин был двуязычным. В лицее у него было прозвище Пушкин-француз. Думаю, что превосходное чувство русского языка, точность и правильность языка Пушкина неразрывно связаны с его двуязычием. Он видел словесный мир «в цвете».

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2146
Настроение: жизнерадостное
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.08 20:12. Заголовок: Очень благодарна ува..


Очень благодарна уважаемому Быку за статью!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1766
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.08 23:34. Заголовок: Спасибо, милый Бык! ..


Спасибо, милый Бык! В особенности за слова
 цитата:
«управити сердце свое»



О, человек - Бог, когда он грезит, и нищий, когда он мыслит (Гёльдерлин)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2285
Настроение: жизнерадостное
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.08 13:55. Заголовок: :sm93: Говоря о Пуш..


Говоря о Пушкине-французе или Пушкине-европейце, хочется привести здесь то, что было написано Д.А.Приговым год назад в газете "Советская культура" (ссылку могу дать):
" ... Пушкин никогда не был классическим русским человеком, он был проявлением доживающей античности в пределах русской культуры".
Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 952
Зарегистрирован: 13.01.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.08 20:12. Заголовок: А что Пригов понимае..


А что Пригов понимает под "классическим русским человеком"? Пока это не прояснено, непонятно - что обсуждать.

Бывший ученый кот Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2287
Настроение: жизнерадостное
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.08 23:42. Заголовок: Пригова теперь не сп..


Пригова теперь не спросишь, уважаемый Кот. Может быть, нам самим дать этому понятию определение, что такое "классический русский человек"? Если только такое философское понятие есть.
А как Вы понимаете "доживающую античность"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 68
Настроение: хорошее
Зарегистрирован: 24.11.08
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.12.08 13:25. Заголовок: Я знаю выражение ..


Я знаю выражение "истинно русский человек". А "классически русский человек" встречается в националистических лозунгах. Что это означает я не знаю. Думаю, что пушкин не был "классически русским человеком" в этом понимании.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2466
Настроение: жизнерадостное
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.12.08 14:56. Заголовок: Милая Барышня-кресть..


Милая Барышня-крестьянка, я как раз думала о том, что Пушкин мог бы быть классическим русским человеком, хотя такого определния и нет. Это такое личное, что и спор поддержать не могу.
Спасибо, что Вы об этом заговорили.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1409
Настроение: доброжелательное
Зарегистрирован: 22.04.08
Репутация: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.09 14:00. Заголовок: Я прочитала беседу П..


Я прочитала беседу Пригова с П. Лемберским (2004 г.). Вот отрывки из этой беседы, касающиеся Пушкина.

Скрытый текст


И далее:

Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 47
Зарегистрирован: 26.10.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.09 00:56. Заголовок: Пригов считает: кто..


Пригов считает:

 цитата:
кто какую традицию назначит главной


Хотелось бы уточнить: а кто с точки зрения Пригова назначал Пушкина главным? Не сам же себя он назначил?
Еще Пригов самоуверенно утверждает:

 цитата:
Теперь насчёт Хлебникова относительно меня.


Какая наглость!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 718
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 14.04.08
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.09 01:33. Заголовок: К теме Пушкин-европе..


К теме Пушкин-европеец. Прочитал в интернете вот о чем. Год назад, в январе 2008 г., Мадриде в помещении университета "Комплутенсе" открылась литературно-художественная выставка, посвященная творчеству А.С. Пушкина, рассказал представитель Росзарубежцентра в Мадриде Александр Батраков.
"Выставка под названием "Пушкин и европейская культура", рассказывающая о европейской тематике в творчестве поэта, организована совместными усилиями Росзарубежцентра и Государственного музей А.С. Пушкина в Москве", - сообщил Батраков.
Он пояснил, что "копии гравюр и другие материалы экспозиции, которые можно увидеть в экспозиции, доставлены в Испанию из московского музея".
"Эта выставка уже побывала в Бельгии, Великобритании и Португалии. В Мадриде она будет открыта до 31 января, а затем отправится в Париж", - добавил собеседник агентства.
Параллельно с открытием выставки в университете состоялся пушкинский семинар, на котором выступил директор московского музея поэта Евгений Богатырев.
Университет "Комплутенсе" является крупнейшим в Испании: в нем обучается почти 90 тысяч человек.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1898
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.09 22:27. Заголовок: петушок пишет: Кака..


петушок пишет:

 цитата:
Какая наглость!


А, может быть, будем будем более снисходительны друг к другу?
Скрытый текст


О, человек - Бог, когда он грезит, и нищий, когда он мыслит (Гёльдерлин)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 9
Настроение: задумчивое
Зарегистрирован: 01.01.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.09 23:17. Заголовок: Эта тема мне вообше ..


Эта тема мне вообше не понятна. Сначала я подумала, что это шутка. Пушкин - русский человек и поэт. А почему вы все думаете иначе?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1903
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.09 00:56. Заголовок: Но без французского ..


Но без французского языка и французской культуры этого русского человека никогда бы не было! Не так ли, уважаемая Арина?

О, человек - Бог, когда он грезит, и нищий, когда он мыслит (Гёльдерлин)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1017
Зарегистрирован: 13.01.08
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.09 03:46. Заголовок: Может быть, можно ск..


Может быть, можно сказать, что без французского языка и французской культуры Пушкин не был бы таким, каким мы его знаем. Но думаю, что и при другом воспитании он все равно был бы (гениальность все равно проявилась бы!), но другим. Каким? Гадать - бессмысленно.

Бывший ученый кот Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1456
Зарегистрирован: 10.01.08
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 00:34. Заголовок: А уж переделать Пушк..


А уж переделать Пушкина никто бы не смог. Остался бы все равно из перерусских русский(как он о Фонвизине отзывался). А что касается рода деятельности, то как тут не вспомнить известное: "Я бы желал, однако же, образовать сына вашего к прозе,"-говорил граф Разумовский Cергею Львовичу. "Оставьте его поэтом!" - возражал Державин. К прозе Пушкин и сам пришел, и образовывать не пришлось. Как пришел позднее в публицистику и историографию. Пообщался бы с Грибоедовым, если бы тот был жив, и может музыку стал бы писать. В жизни всякое бывало, вспомним хотя бы Бородина.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 11.01.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.09 06:12. Заголовок: "...может музыку..


"...может музыку стал бы писать." --- а на фига?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2650
Настроение: жизнерадостное
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.09 23:48. Заголовок: Кто сказал, что из ..


Кто сказал, что из всех мировых поэтов лишь один Пушкин обладает свойством перевоплотиться в чужую национальность, что в нем не было национальной ограниченности?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1506
Настроение: доброжелательное
Зарегистрирован: 22.04.08
Репутация: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.09 12:08. Заголовок: Как хорошо, что Вы о..


Как хорошо, что Вы об этом вспомнили, милая Марта! Это сказал Достоевский на заседании Общества любителей российской словесности. Речь его, как всегда, была очень яркой. НО вот подробности забылись. Надо бы ее перечитать!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1508
Настроение: доброжелательное
Зарегистрирован: 22.04.08
Репутация: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.09 12:29. Заголовок: В дневниках Хармса ..


В дневниках Хармса есть запись “О гениях” от 20 октября 1933 года: “Если отбросить древних, о которых я не могу судить, то истинных гениев наберется только пять, и двое из них русские. Вот эти пять гениев-поэтов: Данте, Шекспир, Гете, Пушкин и Гоголь".


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 751
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 14.04.08
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.09 12:46. Заголовок: Насколько я помню, и..


Насколько я помню, именно Гоголь был любимым писателем Хармса. А вот что Лотман писал (вспомнилось в связи с упомянутой речью Достоевского):"Стремление к исторической, национальной и культурной конкретности образов, представление о связи характера человека со средой и эпохой позволили ему достигнуть психологической верности характеров. На это указывал еще Достоевский в речи о Пушкине , говоря, что, «обращаясь к чужим народностям, европейские поэты чаще всего перевоплощали их в свою же национальность и понимали по-своему. Даже у Шекспира его итальянцы, например, почти сплошь те же англичане. Пушкин лишь один из всех мировых поэтов обладает свойством перевоплощаться вполне в чужую национальность».


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 56
Зарегистрирован: 26.10.08
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.09 23:38. Заголовок: бык пишет: у Шекспи..


бык пишет:

 цитата:
у Шекспира его итальянцы, например, почти сплошь те же англичане.


Но все же у Пушкина итальянцы никак не росссияне!!!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 765
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 14.04.08
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.09 10:19. Заголовок: петушок пишет: у П..


петушок пишет:

 цитата:
у Пушкина итальянцы никак не росссияне!!!



Так об этом и речь. Вы не внимательно читали слова Достоевского!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 87
Настроение: хорошее
Зарегистрирован: 24.11.08
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.09 17:09. Заголовок: У Лермонтова есть та..


У Лермонтова есть такие строки:
"Когда же на Руси бесплодной,
Расставшись с ложной мишурой,
Мысль обретет язык простой
И страсти голос благородный?"
В лице Пушкина Русь этот голос и обрела. И Лермонтов, как современник Пушкина, точно так же владеющий французским языком, хорошо это понимал.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1998
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.09 18:19. Заголовок: Милая Барышня-кресть..


Милая Барышня-крестьянка! Вам с Вашими высокими мыслями, кажется, надо выступить 10-го февраля у памятника Пушкину во дворе на Мойке, 12?

О, человек - Бог, когда он грезит, и нищий, когда он мыслит (Гёльдерлин)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 12
Настроение: задумчивое
Зарегистрирован: 01.01.09
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.09 00:10. Заголовок: Простите,не буду вчи..


Простите,не буду вчитываться,нет смысла по причине самой наипростейшей.Общеизвестно(хотя можно посомневаться)что бабушка Александра Пушкина не говорила по-французски,да и няни...Все дети пушкинской эпохи (дворяне,рождённые в РоссииЪвходили в разговорную,речевую жизнь минимум по-русски,в среднем по-русски и по-французски,а дальше добавляйте,читая мемуары,кому чего не лень

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 790
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 14.04.08
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.09 11:44. Заголовок: Арина пишет: речеву..


Арина пишет:

 цитата:
речевую жизнь минимум по-русски,в среднем по-русски и по-французски



Смотря какие дворяне. Адресую Вас к тем же мемуарам! И все-таки рекомендую вчитаться в то, что мы писали до Вашего появления. По той же наипростейшей причине (правда, не знаю, что за причина у Вас). А у меня такая - мы давно этот момент обговорили.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 395
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.09 12:21. Заголовок: Арина пишет: Общеиз..


Арина пишет:

 цитата:
Общеизвестно(хотя можно посомневаться)что бабушка Александра Пушкина не говорила по-французски


А откуда это известно? Из ее русскоязычных писем внуку в Лицей? А, может, у нее были какие-то причины писать ему именно по-русски?

И покамест жизни нить
Старой Паркой там прядется...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1645
Настроение: доброжелательное
Зарегистрирован: 22.04.08
Репутация: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.09 21:29. Заголовок: Вот, кстати, и о фра..


Вот, кстати, и о французских корнях!

http://www.portal-slovo.ru/philology/40185.php?PRINT=Y

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2018
Зарегистрирован: 27.11.07
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.09 00:02. Заголовок: Странноватая статья ..


Странноватая статья (по тону и содержанию)

О, человек - Бог, когда он грезит, и нищий, когда он мыслит (Гёльдерлин)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 820
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 14.04.08
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.09 22:23. Заголовок: ПРочитал сегодня, чт..


ПРочитал сегодня, что бабушка Пушкина умела говорить только по-русски. Могло такое быть? Или опять журналистские бредни?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 30
Настроение: СНОСНОЕ
Зарегистрирован: 01.01.09
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.02.09 11:58. Заголовок: Где-то я тоже об том..


Где-то я тоже об том читала, надо уточнить. сейчас не помню. может быть кто-нибудь знает наверняка?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 3022
Настроение: жизнерадостное
Зарегистрирован: 15.01.08
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.02.09 16:18. Заголовок: Нет, я не знаю. ..


Нет, я не знаю.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 121
Настроение: хорошее
Зарегистрирован: 24.11.08
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.09 15:52. Заголовок: бык пишет: бабушка ..


бык пишет:

 цитата:
бабушка Пушкина умела говорить только по-русски



А я думаю, что она знала французский. Ну может быть не так хорошо, как ее внук, но знала!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1822
Зарегистрирован: 10.01.08
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.09 19:02. Заголовок: Однако бабушка должн..


Однако бабушка должна была знать французский весьма и весьма неплохо, что передалось и дочери Надежде-матери Пушкина. Иначе они бы едва ли поладили с истинными поклонником французского - Сергеем Львовичем. В одном можно не сомневаться: все трое наверняка были бесконечно далеки от тех "офранцузившихся" русских дворян, которых высмеивал Княжнин. Одно его "Несчастие от кареты" чего стоило.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1219
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 14.04.08
Репутация: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.10 00:03. Заголовок: Знание французского ..


Знание французского языка не доказывает, что человек офранцузился. Что мы вообще хотим узнать на этой ветке? какой национальности был Пушкин? Припомнилось модное нынче слово толерантность.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 163 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет